ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 1 глава

Оливер Боуден

Assassin's Creed. Ренессанс

Oliver Bowden

ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE

© И. Иванов, перевод, 2016

© Издание на российском языке, оформление. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2016 Издательство АЗБУКА®

* * *

Когда я задумывался, что учусь жить, я обучался дохнуть.

Леонардо да Винчи

Высоко в небе, на башнях палаццо Веккьо и Барджелло, то вспыхивало, то затухало пламя факелов. Чуток севернее редчайшие ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 1 глава фонари освещали площадь перед собором. Также свет горел на причалах по берегам реки Арно, где даже на данный момент, в довольно позже время, все еще длилась работа. В сумраке мерцали фигуры матросов и грузчиков. 1-ые спешили окончить латание снастей и сматывали канаты, аккуратненько укладывая их на отдраенных ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 1 глава палубах. 2-ые завершали разгрузку, перетаскивая тюки и ящики в прибрежные склады, имевшие прочные двери и такие же прочные запоры.

Еще сияли окна питейных заведений и борделей, но их гостей можно было перечесть по пальцам. Семь лет минуло с того времени, как во главе городской власти встал Лоренцо Медичи. Когда ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 1 глава его выбрали на этот пост, ему было всего 20. Лоренцо смог сделать хотя бы видимость порядка и спокойствия в городке, где не стихало жестокое соперничество меж несколькими семействами, заправлявшими деньгами и торговлей. Стараниями этих семейств, имевших необъятные связи с другими государствами, Флоренция сделалась одним из богатейших городов мира. И все таки ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 1 глава борьба за воздействие никогда не стихала. Периодически она становилась так жестокой, что выплескивалась на улицы и площади, так как любая из соперничавших сторон стремилась установить свое воздействие. Одни проявляли упругость, меняя союзников, другие сохраняли всепостоянство и никогда не мирились с заклятыми неприятелями. Флоренция в 1476 году от Рождества ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 1 глава Христова, даже заполненная запахом жасмина, который практически заглушал зловоние, исходившее от вод Арно (если ветер дул не с реки), была никак не тем местом, где после захода солнца можно тихо бродить по улицам.

На кобальтово-синем небе зияла луна, окруженная свитой бессчетных звезд. Ее свет падал на открытое место, где Понте Веккьо ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 1 глава соединялся с северным берегом Арно. Многолюдный деньком, на данный момент мост был тих и пуст. В мгле дремали фасады его лавок и магазинчиков. В один момент лунный свет описал силуэт человека в черном плаще, который стоял на крыше церкви Санто-Стефано аль Понте. Это был парень, который в свои ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 1 глава семнадцать лет отличался высочайшим ростом и гордым нравом. Кропотливо оглядев близлежащие улочки, он засунул пальцы в рот и издал негромкий, но пронизывающий свист. В ответ на его сигнал сначала появился один, потом трое, дюжина и, в конце концов, 20 его сверстников. Практически все – в темных плащах с кроваво-красными, зеленоватыми ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 1 глава и лазуревыми капюшонами либо широкополыми шапками. У каждого на поясе клинок либо кинжал. Они выходили на площадь из мглы улиц, строились веером. Шайка устрашающего вида юнцов, в движениях которых выслеживались грубость и самоуверенность.

Парень, показавшийся на площади первым, поглядел на бледноватые лица соратников, обращенные к нему. Он взмахнул ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 1 глава кулаком, приветствуя собравшихся:

– Мы вкупе!

В ответ ему над головами других взметнулись кулаки либо орудие.

– Вкупе!

Парень с кошачьей ловкостью перебрался на недостроенный портик церкви и оттуда спрыгнул вниз. Ветер раздул полы его плаща. Через мгновение предводитель благополучно приземлился. Соратники окружили его, ждя разъяснений.

– Тишь, друзья мои!

Он поднял руку ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 1 глава, дав стихнуть последнему возгласу, потом темно улыбнулся:

– Понимаете, для чего сейчас я созвал вас? Попросить о помощи. Очень длительно я молчал, пока наш неприятель… Все вы понимаете, о ком я говорю, – о Вьери де Пацци! Итак вот, наш неприятель хозяйничал в городке. Он наговаривал на моих близких, топтал в ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 1 глава грязищи наше имя и всячески пробовал запятнать честь моего рода. Обычно я не обращаю внимания на лаянье шелудивых псов, но…

Речь юноши внезапно оборвал большой камень, прилетевший со стороны моста и упавший к ногам оратора.

– Хватит молоть чушь, grullo![1]

Парень и его соратники разом оборотились на знакомый ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 1 глава глас. С южной стороны моста к ним двигалась другая шайка. Впереди вразвалочку шел юноша в красноватом плаще, перехваченном золотой застежкой с изображением дельфинов и крестов на голубом фоне. Под плащом показывался черный бархатный камзол. Лицо юноши было не лишено привлекательности, хотя все портил ожесточенный рот и слабенький подбородок. Он был полноват ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 1 глава, но в руках и ногах ощущалась бесспорная сила.

– Buona sera[2], Вьери. Мы здесь как раз гласили о для тебя. – Парень, в которого бросили камень, поклонился с неповторимой вежливостью, хотя и не скрывая собственного удивления. – Но ты должен нас простить. Мы не ждали узреть тебя своей личностью ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 1 глава. Для запятанных дел семейство Пацци, обычно, употребляет наемников, чтоб не пачкаться самим.

Вьери и его шайка тормознули в нескольких метрах от юного оратора.

– Эцио Аудиторе! Ты, балованный щенок! По-моему, это как раз твое семейство счетоводов при мельчайшей угрозы зовет охрану. Codardo![3]– Вьери сжал ручку собственного клинка. – Боишься решать дела без помощи ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 1 глава других.

– Знаешь, ciccione[4]Вьери, когда я в последний раз виделся с твоей сестрой Виолой, она была очень удовлетворена моей самостоятельностью в нашем с ней деле. – И Эцио обширно улыбнулся собственному противнику.

Смешки за спиной юноши пришлись как нельзя кстати.

Но он осознавал, что зашел очень далековато. Вьери ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 1 глава покраснел от ярости:

– Берегись, щенок! На данный момент увидим, умеешь ли ты держать клинок, либо папочка обучил тебя только трепать языком. – Вьери оборотился к своим и взмахнул клинком. – Прикончим этих тварей! – кликнул он.

В воздухе мелькнул 2-ой камень, который задел Эцио, – на лбу выступила кровь. Парень попятился, прикрывая ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 1 глава голову. Выпустив град камешков, люди Вьери так проворно сбежали с моста и устремились на Аудиторе и его товарищей, что последние не успели схватиться за орудие. Шайки сошлись врукопашную.

Бились безжалостно, не щадя врагов. Удары наносились кулаками и сапогами. То здесь, то там хрустели ломаемые кости. Некое время шансы у обеих сторон ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 1 глава были схожими, но позже Эцио увидел, что его шайка начинает уступать. Кровь из раны на лбу заливала глаза. Стерев ее, Аудиторе увидел, что головорезы Пацци победили 2-ух наилучших его бойцов. Вьери, оказавшийся рядом, захохотал и замахнулся. Но Эцио успел припасть к земле, и тяжкий камень рассек воздух ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 1 глава.

Положение соратников Аудиторе становилось все ужаснее. Поднимаясь, Эцио успел выхватить кинжал и со всей силы всадить в бедро приземистому парню из шайки Пацци, который полез на него с клинком и кинжалом. Лезвие вошло глубоко, по-видимому задев сухожилие. Нападавший взвыл от боли, выронил орудие и обеими руками схватился за рану, пытаясь ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 1 глава удержать хлынувшую кровь. Эцио поднялся на ноги и осмотрелся. Шайка Пацци практически окружила его друзей, тесня их к церковной стенке. Недавняя слабость в ногах прошла. Парень ринулся выручать собственных. Путь ему преградил очередной головорез с клинком. Эцио пригнулся, потом выпрямился как пружина и с размаху стукнул нападавшего в челюсть ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 1 глава, уколов пальцы о щетину. Зато как приятно было глядеть на вылетевшие зубы и оторопевшую физиономию их владельца. Аудиторе кликнул своим, подбадривая их, хотя уже серьезно подумывал об отступлении. И вдруг, посреди шума схватки, он услышал звучный, радостный и очень знакомый глас, который раздался за спинами его врагов:

– Эй, fratellino ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 1 глава![5]

Сердечко Эцио отрадно забилось.

– Привет, Федерико! А ты что здесь делаешь? Я задумывался, где-нибудь кутишь, как обычно!

– Я бы и гулял для себя на здоровье, но вызнал, что ты здесь что-то затеваешь. Вот и решил посмотреть, умеет ли мой младший братец постоять за себя. Похоже, парочка ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 1 глава дополнительных уроков не помешает.

Федерико был несколькими годами старше Эцио. Первенец в семье Аудиторе был рослым и большим юным мужиком, отличавшимся значительной склонностью к выпивке, дамам и войне. Пробивая путь к младшему брату, он мимоходом ударил лбами двоих молодцов из шайки Пацци, а третьего угостил ударом сапога в челюсть. Жестокая ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 1 глава схватка его никак не касалась в прямом и переносном смысле. Воодушевленные соратники Эцио удвоили свои усилия. Люди Пацци, напротив, растерялись. Поодаль несколько грузчиков собрались поглазеть на стычку. В потемках Вьери посчитал их неприятельским подкреплением. А здесь еще этот зычноголосый Федерико, машущий кулаками вправо и влево, и воспрянувший духом Эцио ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 1 глава, который стремительно усваивал уроки старшего брата…

– Отходим!

Глас Вьери срывался от напряжения и злобы. Поймав взор Эцио, он прорычал какую-то опасность и отступил в мглу Понте Веккьо. Совместно с главарем ретировались все члены его шайки, способные двигаться. Соратники Аудиторе жаждали пуститься за ними в погоню, но ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 1 глава здесь на плечо запальчивого юноши легла мощная рука брата.

– Не спеши.

– Что означает «не торопись»? Нельзя их отпускать!

– Остынь. – Федерико осторожно потрогал лоб брата и нахмурился.

– Подумаешь, царапинка, – усмехнулся Эцио.

– То-то и оно, что не царапинка, – еще более хмурясь, сделал возражение старший брат. – Нужно показать тебя лекарю.

Эцио даже плюнул ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 1 глава с досады:

– Некогда мне бегать по докторам. И позже… – Он сокрушенно вздохнул. – Средств на исцеление у меня тоже нет.

– Ха! Полагаю, спустил их на дам и вино? – улыбнулся Федерико и лаского потрепал брата по плечу.

– Не то чтоб спустил… И позже, взгляни на себя – какой пример ты мне подаешь? – Эцио ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 1 глава улыбнулся, но здесь же ощутил ужасную мигрень. – Хотя, пожалуй, ты прав. Вправду стоит показаться доктору. Одолжишь несколько флоринов?

Федерико похлопал по собственному кошельку. Там не звякнуло ни одной монеты.

– По правде говоря, я и сам поиздержался.

Видя смущение старшего брата, Эцио невольно улыбнулся:

– А на что спустил средства ты ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 1 глава? Полагаю, на мессы и индульгенции?

– Ну что ж, – засмеялся Федерико, – упрек принимается.

Он огляделся по сторонам. Троим либо четверым соратникам Эцио прочно досталось. Другие посиживали на земле, стонали, но улыбались, удовлетворенные победой. Схватка была беспощадной, но для людей Аудиторе обошлось без сломанных рук, ног, носов и ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 1 глава ребер. А вот с полдюжины приспешников Пацци валялись без сознания, при этом двое, судя по дорогой одежке, были из состоявшихся семей.

– Давай-ка проверим, не найдется ли у наших павших противников того, чем они готовы поделиться, – предложил Федерико. – Как-никак наши потребности превосходят их собственные. Вот только бьюсь об ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 1 глава заклад, что ты не сумеешь облегчить кошельки, не пробудив владельцев от сладкого сна.

– А это мы еще поглядим, – сделал возражение Эцио и взялся за дело.

Через пару минут благосостояние братьев было пополнено значительным количеством золотых монет. Эцио торжествующе улыбался и тряс кошельком в доказательство собственных слов.

– Хватит! – произнес ему Федерико ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 1 глава. – Оставь этим злосчастным на извозчика. И позже, мы не воры. Это наш боевой трофей. А вот твоя рана внушает мне больше опасений. Поторопимся к лекарю.

Эцио кивнул и в последний раз обвел очами поле схватки. Теряя терпение, старший брат тронул его за плечо:

– Пошли.

Федерико зашагал с таковой быстротой, что пострадавшему ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 1 глава в битве Эцио было нелегко за ним поспевать. Если младший брат вдруг отставал либо сворачивал не туда, Федерико спешил ему на выручку.

– Прости, Эцио, но я желаю как можно резвее привести тебя к medico[6].

Идти было не очень далековато. Вот только сил у Эцио с каждой минуткой ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 1 глава становилось меньше. В конце концов братья оказались в полутемном помещении, где на столах в обилии лежали таинственные инструменты и стояли ряды медных и стеклянных банок. С потолка свешивались пучки сухих травок. Тут их домашний доктор воспринимал собственных пациентов и даже проводил хирургические операции. Эцио уже еле держался на ногах.

Dottore[7]Череза ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 1 глава совсем не обрадовался полуночным гостям. Но стоило ему посмотреть на рану Эцио, как он здесь же закончил ворчать.

– Сейчас, юноша, вы затмили себя, – без тени ухмылки произнес Череза. – Неуж-то нельзя отыскать для себя другие утехи, чем превращать друг дружку в кусочки отбивного мяса?

– Почетаемый доктор, это была не ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 1 глава просто стычка, – воткнул Федерико. – Эцио защищал честь семьи.

– Понимаю, – бесстрастным тоном ответил Череза.

– Ничего ужасного, – произнес Эцио, хотя его состояние свидетельствовало об оборотном.

– Дорогой доктор, заштопайте его лоб по всем канонам вашего искусства, – попросил Федерико, как обычно пряча свое беспокойство за шуточкой. – Смазливое лицо – это все ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 1 глава, что у него есть.

– Fottiti[8], – процедил через зубы Эцио, сопровождая ругательство настолько же неблагопристойным жестом.

Не обращая внимания на перепалку братьев, доктор вымыл руки, осторожно пощупал рану, потом взял тряпку, плеснул на нее прозрачной жидкостью из некий банки и приложил ее к ране. Защипало так, что Эцио чуть ли ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 1 глава не вскочил со стула, скорчив болезненную гримасу. Удовлетворенно оглядев промытую рану, доктор Череза достал иглу и узкую кетгутовую нить[9].

– А вот сейчас будет немножко больно, – произнес он.

Наложив швы, доктор перевязал Эцио голову.

– За эти процедуры с вас три флорина, – ободряюще улыбнулся Череза. – Через некоторое количество дней я приду к вам домой ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 1 глава и удалю швы. Тогда заплатите еще три флорина. У вас будут сильные мигрени, но они пройдут. В наиблежайшие деньки вам лучше отдыхать… если отдых свойствен вашей натуре! А насчет раны не волнуйтесь: она смотрится страшнее, чем есть по сути. Думаю, шрам если и остается, то совершенно ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 1 глава неприметный. Так что в дальнейшем ваша наружность не разочарует дам!

Когда братья опять оказались на улице, старший обнял младшего за плечо и протянул ему фляжку.

– Не вороти нос, – произнес он, видя настороженность Эцио. – Это наилучшая граппа нашего отца. Для человека в твоем состоянии она полезнее материнского молока.

Оба хлебнули из ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 1 глава фляжки. Граппа поначалу обожгла им гортань, но потом приятным теплом разлилась по груди.

– Ну и ночка, – протянул Федерико.

– Согласен. Вот если б все другие были такими же радостными, как сегоднящая… – Эцио осекся, видя, что Федерико улыбается во весь рот. – А, стой! А ведь так и есть! – засмеялся Эцио ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 1 глава.

– Но до того как ворачиваться домой после нынешних приключений, для тебя не помешает мало подкрепиться и взбодриться, – произнес Федерико. – Час, естественно, поздний, хотя я знаю вблизи одну таверну… Там открыто до самого утра и…

– И вы amici intimi[10]с тамошним oste?[11]

– Как ты додумался?

За час с маленьким братья успели угоститься ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 1 глава ribollita[12]и bistecca[13], запив все это бутылкой брунелло[14]. После трапезы Эцио ощутил приток сил. Заштопанный лоб практически не болел. Эцио был еще очень молод, а в таком возрасте растраченные силы ворачиваются намного резвее. К тому же в его крови как и раньше бурлил огнь победы над шайкой Пацци, что ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 1 глава тоже ускоряло излечение.

– А сейчас, братишка, пора домой, – произнес Федерико. – Отец наверное нас хватится. Но посодействовать ему в банковских делах можешь только ты. Моя голова, к счастью, не принимает числа. Думаю, потому отец ожидает не дождется, чтоб засунуть меня в политику!

– Либо в цирк. Там ты точно ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 1 глава преуспеешь.

– А какая разница?

Наследовать семейное дело полагалось старшему брату, но отец сделал своим преемником не Федерико, а Эцио. Парень знал, что брат не в обиде. Обреченный вести жизнь финансиста, Федерико помер бы со скукотищи. По правде говоря, и Эцио не горел желанием продолжать дело их отца. Но денек, когда ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 1 глава ему предстояло облачиться в темный бархатный камзол и повесить на шейку золотую цепочку флорентийского финансиста, наступит еще не скоро, и поэтому он решил сполна насладиться неподражаемым временем свободы и безответственности. Ему было невдомек, какими недолгими окажутся эти волшебные деньки.

– Давай поторапливаться, а то вроде бы родитель не устроил нам нагоняй ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 1 глава.

– Думаешь, он беспокоится за нас?

– Нет. Отец знает, что мы умеем постоять за себя. – Федерико выразительно поглядел на брата. – Но нам лучше не мешкать… Может, наперегонки? – вдруг спросил он.

– Куда побежим?

– Побежим… – Взор Федерико скользнул по залитым луной улицам и тормознул на башне, возвышавшейся на неком расстоянии от ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 1 глава их. До нее было не очень далековато. – Тебя устроит Санта-Тринита? Естественно, если ты еще способен бежать. Но оттуда до нашего дома – рукою подать. Только побежим не по улицам… – Федерико коварно подмигнул брату, – а по крышам.

Эцио втянул в себя холодный ночной воздух:

– А что? Я готов!

– Тогда вперед, небольшой tartaruga ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 1 глава![15]

Не произнеся больше ни слова, Федерико с проворством ящерицы влез по грубо заштукатуренной стенке на крышу наиблежайшего дома. Там он тормознул, раскачиваясь на бардовых круглых плитках. Не знавшим Федерико могло показаться, что он вот-вот свалится. Но это было всего только уловкой для Эцио. Когда младший брат влез на ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 1 глава ту же крышу, Федерико успел победить более 20 метров. Эцио ринулся его догонять. В крови опять разгорелся огнь. Погоня возбуждала. Скоро старший брат сделал умопомрачительный прыжок через черную пропасть и просто погрузился на крышу сероватого палаццо. Пробежав еще малость, Федерико тормознул. Он ожидал младшего брата. В душе Эцио шевельнулся ужас ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 1 глава: пропасть уходила вниз на восемь этажей. Но он был готов быстрее умереть, чем показать Федерико свою нерешительность. Собрав все свое мужество, Эцио добежал до края, оттолкнулся и прыгнул. Пролетая, он лицезрел понизу сероватые камешки мостовой, ярко освещенные луной. Как далековато на данный момент они были от его ног ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 1 глава! Мелькнула идея: верно ли он высчитал прыжок? Ему даже показалось, что он вот-вот ударится о сероватую стенку и полетит вниз. Но пропасть благополучно миновала, и Эцио погрузился на крышу палаццо. Ладошки немного задели черепицу, но он здесь же выпрямился. Парень стоял, радуясь собственному небольшому подвигу. Если б ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 1 глава еще научиться дышать так, чтоб на данный момент не хватать ртом воздух.

– Моему братишке еще обучаться и обучаться, – поддразнил его Федерико и побежал далее.

Его тень мерцала меж рядами труб, темневших на фоне белесых ночных туч. Эцио ринулся вперед и опять растерялся. Понизу простирались другие пропасти: узенькие принадлежали переулкам ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 1 глава, широкие – проезжим улицам. Федерико снова пропал из виду. Зато впереди вдруг выросла громадина колокольни Санта-Тринита, она вздымалась над красноватой пологой церковной крышей. Эцио вспомнил: церковь стояла в самом центре площади и расстояние от ее крыши до примыкающих приметно превышало все расстояния, которые он до сего времени преодолевал по воздуху. Но ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 1 глава парень не снижал набранной скорости. Он только возлагал надежды, что церковная крыша размещена ниже той, откуда он на данный момент прыгнет. Если оттолкнуться с достаточной силой, все другое за него сделает земное притяжение. Секунду либо две он будет лететь как птица. Усилием воли он прогнал из ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 1 глава головы все мысли о последствиях плохого прыжка.

Эцио быстро добежал до края крыши, оттолкнулся и… полетел. В ушах свистел ветер, от которого слезились глаза. Церковная крыша казалась неописуемо дальной. Ему никогда ее не достигнуть. Еще незначительно, и для него кончится все: хохот, схватки, дамские ласки. У Эцио перехватило дыхание. Он закрыл глаза ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 1 глава и…

Его тело согнулось напополам. Аудиторе вцепился в крышу руками и ногами, вновь ощутив их опору. Он сделал неосуществимое: приземлился практически на самом краю, но все-же перепрыгнул!

Но где же Федерико? Эцио подошел к основанию колокольни и обернулся, чтоб снова посмотреть на путь, проделанный по воздуху ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 1 глава. В этот момент он увидел подлетающего к крыше брата: тот приземлился на обе ноги, но своим весом сдвинул несколько бардовых черепиц, отчего чуть не поскользнулся. Черепица поползла к краю и через несколько секунд со гулом разбилась о булыжники мостовой. К тому времени Федерико опять твердо стоял на ногах. Как и Эцио ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 1 глава, он тяжело дышал, но на губках игралась горделивая ухмылка.

– А ты не таковой уж tartaruga, – произнес он, подходя и хлопая младшего брата по плечу. – Пронесся мимо меня как будто молния.

– Сам не знаю, как это у меня вышло, – выпалил Эцио, все еще успокаивая дыхание.

– Зато на ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 1 глава колокольню я взберусь резвее тебя.

И, оттолкнув брата, Федерико начал карабкаться по стенке широкой коренастой башни.

Отцы городка издавна собирались разобрать ее и поменять другой, более современной по своим очертаниям. Федерико вправду оказался первым. Он даже протянул руку младшему брату, который чуть ли не падал от вялости. Оба юных ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 1 глава человека шумно дышали и любовались родным городом, тихим и безмятежным в эти предутренние часы – на востоке уже светлела серовато-белая полоса зари.

– Восхитительная жизнь у нас с тобою, брат, – с непривычной для него торжественностью произнес Федерико.

– Самая наилучшая из вероятных, – согласился Эцио. – Вот бы она не изменялась.

Оба замолчали. Но ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 1 глава скоро старший из братьев не выдержал, нарушив величие момента:

– Пусть и мы навечно останемся такими, как на данный момент, fratellino… Идем, нам пора ворачиваться. Крыша нашего палаццо совершенно рядом. Молю Господа, чтоб наш отец не корпел всю ночь над своими цифрами, по другому нам влетит. Пошли.

Федерико подошел к краю ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 1 глава колокольни, чтоб спуститься на церковную крышу. Заметив, что Эцио не двигается с места, он спросил:

– В чем дело?

– Подожди еще немножко.

– На что это ты смотришь?

Федерико возвратился к брату, сообразил, куда тот глядит, и усмехнулся:

– Ах ты… Дай хоть бедной девченке подремать!

– Не дам. Думаю, Кристине пора вставать.

С ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 1 глава Кристиной Кальфуччи Эцио познакомился совершенно не так давно, но они уже были неразлучны, вопреки недовольству родителей обоих, считавших их очень молодыми для супружеского союза. Эцио не был согласен с их воззрением, но Кристине было всего семнадцать, и ее отец и мама не выказывали теплых эмоций к ее кавалеру. Пусть ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 1 глава поначалу оставит свои одичавшие замашки, тогда, может быть, и они изменят свое отношение к нему. Очевидно, все это только еще более распаляло Эцио.

Парень навечно запомнил первую встречу с Кристиной. В тот денек Эцио и Федерико направились на главный городской рынок. Приближались именины их сестры, и они накупили ей ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 1 глава различных безделушек, милых девичьему сердечку. Покончив с покупками, оба глазели на хорошеньких женщин, вышедших в город со своими accompagnatrice[16]. Девицы переходили от прилавка к прилавку, рассматривая узоры, ленты и шелка и приценяясь к ним. Одна из их была приметно привлекательнее и грациознее сверстниц. Эцио мог поклясться, что до этого ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 1 глава такие прекрасные девицы ему не встречались.

– Ой! – вырвалось у Эцио. – Взгляни, какая она прекрасная!

– Что ж, – отозвался брат, отличавшийся прозаической практичностью, – почему бы для тебя не подойти к ней и не поздороваться?

– Ты что! – Такое предложение повергло Эцио в кошмар. – И позже, ну подойду к ней, поздороваюсь ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 1 глава, а далее что?

– А далее попытаешься завязать разговор. Расскажешь, что́ купил сам. Спросишь о ее покупках. Тема разговора не так принципиальна. Понимаешь, братец, большая часть парней так страшатся прекрасных женщин, что хоть какой отважившийся на беседу одномоментно оказывается в выигрышном положении… Ты сомневаешься? Либо думаешь, девицы не желают, чтоб их ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 1 глава увидели? Не желают малость поболтать с мужиком? Конечно желают! А ты собой недурен и к тому же из семейства Аудиторе. Так что вперед! А я отвлеку ее компаньонку. По-моему, эта дама тоже не лишена привлекательности.

Эцио помнил, как он подошел к Кристине и практически застыл на месте ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 1 глава: все слова вылетели из головы, он задумывался только о красе ее черных глаз, длинноватых темно-рыжих волосах и вздернутом носике…

– Ну и?.. – спросила женщина, внимательно поглядев на него.

– Вы о чем? – промямлил он.

– Для чего вы стоите передо мной как столб?

– Я… это… так как я желал кое ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 1 глава о чем вас спросить.

– И о чем все-таки?

– Как ваше имя?

Женщина закатила глаза. Эцио на уровне мыслей отругал себя за дурной вопрос. Ей наверное задавали его по сотке раз на деньку.

– Навряд ли оно вам когда-нибудь пригодится, – ответила она и отошла.

Эцио оторопело смотрел ей вослед, а ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 1 глава потом ринулся догонять.

– Постойте! – кликнул он, задыхаясь посильнее, чем если б пробежал марафон. – Я не успел приготовиться к разговору. Я собирался бывальщина галантным. Утонченным! И смышленым! Вы дадите мне очередной шанс?

Женщина только обернулась, не замедлив шага, и поглядела на него с чуть приметной ухмылкой. Эцио был в отчаянии. Федерико, слышавший ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 1 глава каждое слово, тихо подозвал брата:

– Не сдавайся! Я лицезрел, как она для тебя улыбнулась. Она тебя запомнит.

Набравшись смелости, Эцио двинулся следом, стараясь ни при каких обстоятельствах не попасться красавице на глаза. Три либо четыре раза ему пришлось наклониться, скрываясь за прилавком, несколько раз – вжаться в стенку, а ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 1 глава один раз даже спрятаться в дверцах чужого дома. Так он добрался до дома, где, по-видимому, жила красивая незнакомка. Внезапно некий юноша перегородил девице проход. Эцио попятился вспять и затаился.

– Вьери, я уже гласила вам, что вы мне неинтересны, – заявила Кристина, сурово смотря на живую преграду. – А ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 1 глава сейчас дайте мне пройти.

Вьери де Пацци! Ничего необычного.

– А вот мне, синьорина, вы увлекательны. Очень увлекательны, – ответил Вьери.

– Тогда становитесь в очередь.

Кристина попробовала обойти его, но Вьери опять встал у нее на пути.

– У меня другое мировоззрение на этот счет, amore mio[17]. Я утомился ожидать, пока вы ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 1 глава добровольно раздвинете свои красивые ножки.

Пацци грубо схватил ее за руку одной рукою, а другой настолько же грубо обнял. Кристина неудачно пробовала вырваться из его объятий.

– Сдается мне, ты не понимаешь обычных слов, – произнес Эцио, внезапно появившись перед Вьери и смотря нахалу в глаза.

– Кто это здесь тявкает? А ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 1 глава-а-а, малыш Аудиторе. Cane rognoso![18]Какого черта ты лезешь не в свое дело? Проваливай отсюда!

– И для тебя, Вьери, buon giorno[19]. Прошу прощения за вмешательство, но я вижу, что ты задался целью попортить этой синьорине денек.

– А что еще ты видишь? К огорчению, моя дражайшая, нам помешали. На данный момент ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 1 глава я проучу этого выскочку.

Вьери оттолкнул Кристину и ринулся на Эцио, выставив правый кулак. Парень просто отразил удар и поспешно отступил. Обидчик успел замахнуться вторично, но инерция собственного удара и подножка, подставленная Эцио, лишили его равновесия, и Вьери распластался в уличной пыли.

– Ну что, дружок? 1-го раза хватит? – с ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 1 глава насмешкой спросил Эцио.

Но неприятель уже опять был на ногах. Разгневанный, он кинулся на Эцио, намереваясь стукнуть противника в челюсть. Парень левой рукою парировал этот удар и врезал противнику поначалу в животик, а потом, когда тот согнулся от боли, по зубам. Эцио оборотился, чтоб посмотреть, не пострадала ли Кристина от ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 1 глава грубых объятий непрошеного ухажера. Шатающийся Вьери тем временем схватился за кинжал. Заметив сияние стали, Кристина вскрикнула, и Эцио, предупрежденный этим кликом, одномоментно оборотился и успел сдавить противнику запястье. Вьери выронил кинжал, и тот с лязгом свалился.

– Это все, на что ты способен? – через зубы спросил Эцио, тяжело ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 1 глава дыша.

– Заткнись, по другому я, ей-богу, тебя убью!

Эцио засмеялся:

– Упорно навязываешься прелестной девице, для которой ты ничем не лучше навозной кучи. Вобщем, чему здесь удивляться, если ты идешь по стопам собственного папаши: тот тоже пробует силой вынудить всю Флоренцию выплачивать ему проценты!

– Дурачина! Это твой отец нуждается в ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 1 глава уроках смирения!

– Знаешь, нам надоело вытерпеть оскорбления от семейства Пацци. Вы только и способны, что действовать своим гнилостным языком, а не кулаками.

У Вьери была очень разбита губа.

– Ты заплатишь за это, – прошипел он, вытирая кровь рукавом. – Ты и вся твоя семейка. Этого, Аудиторе, я для тебя не забуду!

Плюнув ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 1 глава Эцио под ноги, Вьери наклонился за кинжалом, после этого пустился бежать.

Все это Эцио вспоминал на данный момент, стоя на крыше колокольни и смотря в сторону дома Кристины. Как он обрадовался тогда, повернувшись к ней и лицезрев, что сейчас она глядит на него совершенно по-другому ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 1 глава: в ее очах появилась теплота.

– Надеюсь, синьорина, вы не пострадали? – спросил он.

– Благодаря вам – нет.

Она желала сказать еще что-то и не решалась, а когда заговорила, ее глас дрожал от испуга:

– Вы давеча спрашивали мое имя. Меня зовут Кристина. Кристина Кальфуччи.

Эцио поклонился:

– Почту за честь познакомиться с вами, синьорина ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 1 глава Кристина. Разрешите представиться: Эцио Аудиторе.

– Вам знаком тот человек?

– Вьери? Наши пути нередко пересекаются. Но у наших семей нет оснований для обоюдных симпатий.

– Я больше не желаю его созидать.

– Если вы согласитесь на мою помощь, то больше он тут не появится.

Кристина робко улыбнулась:

– Я вам очень признательна, Эцио ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 1 глава, и в символ благодарности готова дать вам очередной шанс!

Она тихонько рассмеялась, потом поцеловала его в щеку и скрылась в собственном коттедже.

Их поединок с Вьери собрал горстку зрителей, наградивших фаворита рукоплесканиями. Эцио с ухмылкой поклонился и зашагал домой. Сей день принес ему 1-го милого друга и 1-го заклятого ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE 1 глава неприятеля.

– Дай Кристине подремать, – снова произнес Федерико, возвращая брата к действительности.

– У нее будет время выспаться… позже. Я должен ее созидать.


associated-press-referat.html
associativnie-korporativnie-formi-predprinimatelstva-i-nekommercheskie-organizacii.html
associativnij-eksperiment-1-koncepti.html